Commit c51f549a authored by Petr Balga's avatar Petr Balga

Theme created & plugins updated + gulpfile modified

parent 3a8c45b1
# Logs
logs
*.log
npm-debug.log*
yarn-debug.log*
yarn-error.log*
lerna-debug.log*
# Diagnostic reports (https://nodejs.org/api/report.html)
report.[0-9]*.[0-9]*.[0-9]*.[0-9]*.json
# Runtime data
pids
*.pid
*.seed
*.pid.lock
# Directory for instrumented libs generated by jscoverage/JSCover
lib-cov
# Coverage directory used by tools like istanbul
coverage
*.lcov
# nyc test coverage
.nyc_output
# Grunt intermediate storage (https://gruntjs.com/creating-plugins#storing-task-files)
.grunt
# Bower dependency directory (https://bower.io/)
bower_components
# node-waf configuration
.lock-wscript
# Compiled binary addons (https://nodejs.org/api/addons.html)
build/Release
# Dependency directories
node_modules/
jspm_packages/
# TypeScript v1 declaration files
typings/
# TypeScript cache
*.tsbuildinfo
# Optional npm cache directory
.npm
# Optional eslint cache
.eslintcache
# Microbundle cache
.rpt2_cache/
.rts2_cache_cjs/
.rts2_cache_es/
.rts2_cache_umd/
# Optional REPL history
.node_repl_history
# Output of 'npm pack'
*.tgz
# Yarn Integrity file
.yarn-integrity
# dotenv environment variables file
.env
.env.test
# parcel-bundler cache (https://parceljs.org/)
.cache
# Next.js build output
.next
# Nuxt.js build / generate output
.nuxt
dist
# Gatsby files
.cache/
# Comment in the public line in if your project uses Gatsby and not Next.js
# https://nextjs.org/blog/next-9-1#public-directory-support
# public
# vuepress build output
.vuepress/dist
# Serverless directories
.serverless/
# FuseBox cache
.fusebox/
# DynamoDB Local files
.dynamodb/
# TernJS port file
.tern-port
# Stores VSCode versions used for testing VSCode extensions
.vscode-test
\ No newline at end of file
# BEGIN WordPress
# Direktivy (řádky) mezi 'BEGIN WordPress' a 'END WordPress' jsou
# dynamicky generované a měly by být upravovány pouze pomocí filtrů WordPressu.
# Veškeré změny směrnic mezi těmito značkami budou přepsány.
<IfModule mod_rewrite.c>
RewriteEngine On
RewriteBase /creepy/
RewriteRule ^index\.php$ - [L]
RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-f
RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-d
RewriteRule . /creepy/index.php [L]
</IfModule>
# END WordPress
\ No newline at end of file
var gulp = require('gulp');
var sass = require('gulp-sass');
var autoprefixer = require('gulp-autoprefixer');
var browserSync = require('browser-sync').create();
gulp.task('sass', function () {
return gulp.src('./scss/*.scss')
.pipe(sass())
.pipe(gulp.dest('./css'));
});
gulp.task('watch', function(){
browserSync.init({
proxy: "localhost/creepy/"
})
gulp.watch('./wp-content/themes/CreepyTheme/scss/*.scss') //D:\Programs\xampp\htdocs\creepy\wp-content\themes\CreepyTheme
.on('change', function(path, stats) {
return gulp.src('./wp-content/themes/CreepyTheme/scss/*.scss')
.pipe(sass())
.pipe(autoprefixer({
cascade: false
}))
.pipe(gulp.dest('./wp-content/themes/CreepyTheme/css'));
})
gulp.watch('./css/*.css').on('change', browserSync.reload);
gulp.watch('./**/*.php').on('change', browserSync.reload);
gulp.watch('./includes/*.php').on('change', browserSync.reload);
});
gulp.task('default', gulp.series('watch', function(done) {
done();
}));
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
{
"name": "creepy",
"version": "1.0.0",
"description": "Proving my skills lol",
"main": "index.js",
"scripts": {
"test": "echo \"Error: no test specified\" && exit 1"
},
"repository": {
"type": "git",
"url": "https://gitlab.websupport.sk/KoS_/creepy.git"
},
"keywords": [
"creepy"
],
"author": "Petr Balga",
"license": "ISC",
"dependencies": {
"browser-sync": "^2.26.7",
"gulp": "^4.0.2",
"gulp-autoprefixer": "^7.0.1",
"gulp-cli": "^2.2.0",
"gulp-sass": "^4.0.2"
}
}
This diff is collapsed.
# Translation of Plugins - Hello Dolly - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Hello Dolly - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 07:57:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Hello Dolly - Stable (latest release)\n"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://ma.tt/"
msgstr "https://ma.tt/"
#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Toto není obyčejný plugin, ale symbol naděje a odhodlaní celé generace vyjádřené písní, kterou nejvíce zpopularizoval Louis Armstrong: Hello, Dolly. Po aktivaci se budou náhodně zobrazovat útržky textu <cite>Hello, Dolly</cite> v pravém horním rohu administrátorského rozhraní."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "https://cs.wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"
\ No newline at end of file
# Translation of Themes - Twenty Nineteen in Czech
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Nineteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:31:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Nineteen\n"
#. Description of the theme
msgid "Our 2019 default theme is designed to show off the power of the block editor. It features custom styles for all the default blocks, and is built so that what you see in the editor looks like what you'll see on your website. Twenty Nineteen is designed to be adaptable to a wide range of websites, whether you’re running a photo blog, launching a new business, or supporting a non-profit. Featuring ample whitespace and modern sans-serif headlines paired with classic serif body text, it's built to be beautiful on all screen sizes."
msgstr "Šablona Twenty Nineteen (2019) je navržena tak, aby ukázala sílu blokového editoru. Obsahuje vlastní styly pro všechny výchozí bloky a je navržena tak, aby v editoru vypadala, stejně jako na webu. Twenty Nineteen je navržena tak, aby byla přizpůsobitelná široké škále webů, ať už provozujete fotografický blog, zakládáte novou firmu nebo podporujete neziskovou organizaci. Obsahuje dostatek mezer a moderní písmo sans serif spárované s klasickým textem serif, zároveň je navržena tak, aby byla krásný na všech rozměrech obrazovky."
#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Nineteen"
msgstr "Twenty Nineteen"
#. translators: %s: parent post link
#: single.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%s</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publikováno v</span><span class=\"post-title\">%s</span>"
#: image.php:87
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publikováno v</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
#: template-parts/content/content.php:18
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučujeme"
#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:73
msgid "Twenty Nineteen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Šablona Twenty Nineteen vyžaduje alespoň WordPress 4.7. Aktuálně používáte verzi %s. Po aktualizaci tuto akci opakujte."
#: inc/template-functions.php:216
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: inc/template-functions.php:209
msgid "More"
msgstr "Více"
#: inc/customizer.php:98
msgid "Apply a filter to featured images using the primary color"
msgstr "Použít filtr na náhledový obrázek pomocí hlavní barvy"
#: inc/customizer.php:78
msgid "Apply a custom color for buttons, links, featured images, etc."
msgstr "Nastavte si vlastní barvu pro tlačítka, odkazy, náhledové obrázky, atd."
#: inc/customizer.php:56
msgctxt "primary color"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: inc/customizer.php:55
msgctxt "primary color"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: functions.php:166
msgid "White"
msgstr "Bílá"
#: functions.php:161
msgid "Light Gray"
msgstr "Světle šedá"
#: functions.php:156
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tmavě šedá"
#: functions.php:151
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
#: functions.php:134
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:133
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"
#: functions.php:128
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:127
msgid "Large"
msgstr "Velká"
#: functions.php:122
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:121
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: functions.php:115
msgid "Small"
msgstr "Střední"
#: functions.php:116
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:60 footer.php:37
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu v zápatí"
#: image.php:70
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Původní velikost"
#: image.php:56
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#: functions.php:190
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Zde přidejte widgety, které se zobrazí v zápatí."
#: functions.php:188 template-parts/footer/footer-widgets.php:12
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#: inc/customizer.php:53
msgid "Primary Color"
msgstr "Primární barva"
#: template-parts/post/discussion-meta.php:18
msgid "No comments"
msgstr "Žádné komentáře"
#. translators: %1(X comments)$s
#: template-parts/post/discussion-meta.php:16
msgid "%d Comment"
msgid_plural "%d Comments"
msgstr[0] "%d komentář"
msgstr[1] "%d komentáře"
msgstr[2] "%d komentářů"
#: template-parts/post/author-bio.php:26
msgid "View more posts"
msgstr "Zobrazit více příspěvků"
#. translators: %s: post author
#: template-parts/post/author-bio.php:17
msgid "Published by %s"
msgstr "Autor %s"
#: template-parts/header/site-branding.php:33
msgid "Top Menu"
msgstr "Hlavní menu"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content.php:36
#: template-parts/content/content-single.php:27
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Pokračovat ve čtení<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: image.php:52 template-parts/content/content-page.php:27
#: template-parts/content/content.php:49
#: template-parts/content/content-single.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: template-parts/content/content-none.php:46
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova."
#: template-parts/content/content-none.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Omlouváme se, ale zadaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste prosím hledat znovu nějaké jiné klíčové slovo."
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content/content-none.php:26
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Chystáte se publikovat první příspěvek? <a href=\"%1$s\">Můžete začít rovnou zde</a>."
#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenalezeno"
#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Předchozí příspěvek:"
#: single.php:41
msgid "Previous Post"
msgstr "Předchozí příspěvek"
#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Následující příspěvek:"
#: single.php:38
msgid "Next Post"
msgstr "Následující příspěvek"
#: search.php:22
msgid "Search results for:"
msgstr "Výsledky vyhledávání:"
#: inc/template-tags.php:234
msgid "Older posts"
msgstr "Starší příspěvky"
#: inc/template-tags.php:230
msgid "Newer posts"
msgstr "Novější příspěvky"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Posted in"
msgstr "Publikováno v"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:86 inc/template-tags.php:98
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Napsat komentář<span class=\"screen-reader-text\"> pro %s</span>"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "Autor"
#: inc/template-functions.php:82
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-functions.php:80
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-functions.php:92
msgid "Archives:"
msgstr "Archiv:"
#. translators: %s: Taxonomy singular name
#: inc/template-functions.php:90
msgid "%s Archives:"
msgstr "%s Archiv:"
#: inc/template-functions.php:86
msgid "Post Type Archives: "
msgstr "Archiv typu:"
#: inc/template-functions.php:84
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Archiv pro den:"
#: inc/template-functions.php:82
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Archiv pro měsíc:"
#: inc/template-functions.php:80
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Archiv pro rok:"
#: inc/template-functions.php:78
msgid "Author Archives: "
msgstr "Archiv autora:"
#: inc/template-functions.php:76
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Archiv štítku:"
#: inc/template-functions.php:74
msgid "Category Archives: "
msgstr "Archiv rubriky:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: template-parts/content/content-page.php:41
#: template-parts/header/entry-header.php:32 inc/template-tags.php:120
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Upravit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Přejít k obsahu webu"
#: functions.php:61 template-parts/header/site-branding.php:46
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu pro sociální sítě"
#: functions.php:59 functions.php:146
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
#. translators: %s: WordPress.
#: footer.php:28
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Používáme %s (v češtině)."
#: comments.php:116
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."
#: comments.php:96
msgid "Next"
msgstr "Následující"
#: comments.php:95
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: comments.php:92 comments.php:95 comments.php:96
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:44
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s reply on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s replies on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s reakce na &bdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[1] "%1$s reakce na &bdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[2] "%1$s reakcí na &bdquo;%2$s&ldquo;"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "One reply on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "1 komentář u &bdquo;%s&ldquo;"
#: comments.php:35 comments.php:105 comments.php:107
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napsat komentář"
#: comments.php:33
msgid "Join the Conversation"
msgstr "Připojte se k diskuzi"
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:99
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentář čeká na schválení."
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:94
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:66
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"screen-reader-text says\">napsal:</span>"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova."
#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentynineteen/"
msgstr "https://cs.wordpress.org/themes/twentynineteen/"
#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Vývojáři WordPressu (a překladatelé)"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://cs.wordpress.org/"
\ No newline at end of file
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Czech
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""